Richard Ashdowne studied Classics and then Linguistics at New College, Oxford. After a brief spell teaching Latin, Greek, and linguistics in Oxford, he became an assistant editor of the DMLBS in 2008 and subsequently its final editor in 2011, seeing the Dictionary through to its completion in 2013. Since 2014 he has returned to teaching Latin, Greek, and linguistics in Oxford. Besides editing the final fascicules of the DMLBS he is the author of articles and chapters on linguistic and lexicographical topics and, with James Morwood, of Writing Latin (Bristol Classical Press 2007).
Paul Brand is an Emeritus Fellow of All Souls College, Oxford and was formerly a Senior Research Fellow of All Souls College and Professor of English Legal History in the University of Oxford. His books include The Origins of the English Legal Profession (Wiley-Blackwell 1992) and The Making of the Common Law (Hambledon Press 1992), and he has edited four volumes of The Earliest English Law Reports for the Selden Society and the first two volumes of Parliament Rolls of Medieval England 1275–1504.
Charles Burnett is Professor of the History of Arabic/Islamic Influences in Europe at the Warburg Institute, University of London. His research centres on the transmission of texts, techniques, and artefacts from the Arab world to the West, especially in the Middle Ages. He has documented this transmission by editing and translating into English several texts that were translated from Arabic into Latin, and also by describing the historical and cultural context of these translations. Among his books are The Introduction of Arabic Learning into England (British Library 1997), Arabic into Latin in the Middle Ages: The Translators and their Intellectual and Social Context (Ashgate 2009) and Numerals and Arithmetic in the Middle Ages (Ashgate 2010).
Wendy Childs was educated at Girton College, Cambridge, and then taught at the University of Leeds; she is now Emeritus Professor of Later Medieval History. Her earliest research was into English trade with Castile, and England’s overseas trade has remained a major research interest. Publications include articles on particular areas (Spain, Ireland, Iceland) and commodities (iron, cloth, fish, timber, painter’s materials), and most recently a series of lectures published Trade and Shipping in the Medieval West: Portugal, Castile and England (Brepols 2013). Later research extended to 14th-century political (p.xi) history and chronicles. Publications here include recent editions of the Vita Edwardi secundi (OUP 2005) and (with John Taylor and Leslie Watkiss) of Thomas Walsingham’s Chronica maiora (Clrendon Press 2003; 2011).
Philip Durkin is Deputy Chief Editor of the Oxford English Dictionary. He has led the OED’s team of specialist etymology editors since the late 1990s. His research interests include etymology, the history of the English language and of the English lexicon, language contact, medieval multilingualism, and approaches to historical lexicography. His publications include The Oxford Guide to Etymology (OUP 2009) and Borrowed Words: A History of Loanwords in English (OUP 2014), and he is editor of The Oxford Handbook of Lexicography (OUP 2016).
Leofranc Holford-Strevens is a classical scholar who retired in 2011 as Consultant Scholar-Editor at Oxford University Press. Outside the classics, his interests range from computistics to musicology. He is the author of Aulus Gellius: An Antonine Scholar and his Achievement (OUP 2003), co-author with Bonnie J. Blackburn of The Oxford Companion to the Year (OUP 1999), and co-editor with Amiel D. Vardi of The Worlds of Aulus Gellius (OUP 2004); he has also written articles on the language of Medieval Latin music theory, Latinity of texts set to music by medieval composers. He is currently working on a new Oxford Classical Text of Aulus Gellius.
David Howlett graduated in 1966 with high honours in Classics from the University of Montana before coming on a Rhodes Scholarship to Corpus Christi College, Oxford, where he pursued English and Medieval studies before becoming in 1975 an Assistant Editor of the Supplement to the Oxford English Dictionary at Oxford University Press, and from 1979 Editor of the Dictionary of Medieval Latin from British Sources, Consultant to the Royal Irish Academy’s Dictionary of Medieval Latin from Celtic Sources, and a member of the committee responsible for the Novum Glossarium Mediae Latinitatis at the Institut de France.
Paul Russell is Professor of Celtic in the Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic in Cambridge. His research interests include Latin texts composed in medieval Wales, early Welsh orthography, Middle Welsh translation texts, grammatical texts, and medieval Welsh law learned texts in Celtic languages (especially early Irish glossaries), and Celtic philology and linguistics.
Samantha Schad is a Senior Editor (Etymology) at the Oxford English Dictionary, specialising in the history and origin of English words that derive ultimately from Latin and Greek. She has published a Lexicon of Latin Grammatical Terminology (F. Serra 2007).
(p.xii) Richard Sharpe is Professor of Diplomatic in the University of Oxford and a fellow of Wadham College. His two major projects under way are the Corpus of British Medieval Library Catalogues and the Charters of William II and Henry I, but in addition he publishes on a wide range of subjects, linked for the most part by his focus on primary evidence in the form of medieval documents, texts, and books, often in the material context of medieval archives or medieval libraries. Professor Sharpe is a fellow of the British Academy.
Robert Swanson is Professor of Medieval Ecclesiastical History at the University of Birmingham. He works mainly on the history of the late medieval church, particularly in England, and has recently edited The Routledge History of Medieval Christianity, 1050–1500 (2015). He is currently engaged on a major project on ‘The Late Medieval English Parish, c. 1290–c.1535’, for which he was awarded a Leverhulme Major Research Fellowship.
David Trotter studied at The Queen’s College, Oxford, and was subsequently lecturer at the University of Exeter before becoming Professor of French at Aberystwyth in 1993, a post he held until his death in 2015. He published widely on the relationship of medieval French, especially that of Britain, to other contemporary languages, and from 2001 until his death he was project leader and chief editor of the second edition of the Anglo-Norman Dictionary.
Carolinne White read Classics and Modern Languages at Oxford before teaching Latin at UNISA in South Africa and then Medieval Latin at Oxford. From 1992 she worked as Assistant Editor on the Dictionary of Medieval Latin from British Sources until its completion. Her publications include books on Christian Friendship in the Fourth Century (CUP 1992) and on Early Christian Latin Poets (Routledge 2000), as well as translations of poems of Gregory of Nazianzus (CUP 1996) and, as Penguin Classics, Early Christian Lives (1997), The Rule of St. Benedict (2008), and The Lives of Roman Christian Women (2010). She contributed to the Collected Works of Erasmus series with translations of Erasmus’ Psalm Commentaries (University of Toronto Press 2005; 2010).
Laura Wright is Reader in English Language at the University of Cambridge. She works on historical codeswitching in Britain. Recent books include Herbert Schendl and Laura Wright (eds), Code-switching in Early English (Mouton 2011), and Richard Dance and Laura Wright (eds), The Use and Development of Middle English (Peter Lang 2012).
Neil Wright is a Senior Language Teaching Officer in the University of Cambridge (attached to the Faculties of History, English, Divinity and Classics) and a fellow of Classics at Girton College. He teaches Latin of all (p.xiii) periods and at all levels, giving theory and translation classes on a wide range of texts (primarily to postgraduate students), and also supervising Classics undergraduates in Latin language, with an emphasis on prose and verse composition.